[The -car, -zar, -gar, and -guar verbs don’t have accents in subjunctive. Only -guar will get a ü but that’s just because it likes to be difficult.]
Okay. We’re going to look at the verb beyonzar which is “to Beyoncé”.
*Not a real verb
So if we’re talking about subjunctive, it doesn’t have an accent because there is no accent that’s stressed. To have a stressed accent is to differentiate it from preterite… so adding that accent would be counterintuitive.
In other words:
yo beyoncé = I Beyoncé-d
So if you added the accent you’d be mistaken for preterite.
Which is why you don’t have the accent. So the meaning comes across like this:
Espero que (yo) beyonce. - I hope that I Beyoncé.
Quiero que beyonces. - I want you to Beyoncé.
Sugiero que (él/ella/Ud.) beyonce. - I suggest that he/she/you Beyoncé.
Dudo que (ellos/ellas/ustedes) beyoncen. - I doubt they’ll Beyoncé.
Es posible que vosotros beyoncéis. - It’s possible that you all will Beyoncé.
Ojalá que beyoncemos. - I hope to God we Beyoncé.
No CGI. It’s all practical work. Sploosh.
Don’t need no computers for magic to work! Yeahhh! Awesome!
this is the coolest thing…